Bai diên van tuyệt voi cua nguôi chiên thang va dân tôc chiên thang chu nghĩa phát xít Hítle...;
Hình như Mỹ và các nước PT biết được nội dung bài diễn văn này nên không đến dự, nếu Tổng thống Mỹ đến dự thì quả là ê mặt khi Putin nói về mưu toan xây dựng thế giới đơn cực.
putin vĩ đại. đã phục hồi nước nga thành cường quốc trở lại. và sẽ đưa thế giới thành đa cực. quá giỏi, quá thiên tài. được sống và phục vụ cho những người như vậy, là hạnh phúc của mỗi người
Tôi nghĩ đây là một diễn "hào hùng" chứ không phải " hùng hồn"! Hùng hồn- !?!!?!
Bài phát biểu này dịch sát và đầy đủ nhất trong tất cả các bài dịch mà báo chí, truyền hình VN đã đưa. Tuy nhiên cũng thấy còn thiếu chút, ví dụ câu ngay chỗ thưa gửi ở đầu mới dịch " các binh sĩ và thuỷ thủ", trong khi bài tiếng Nga của Putin " Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины, мичманы и прапорщики!" phải được dịch sang tiếng Việt đầy đủ như người Nga thường rạch ròi, rõ ràng trong quân đội và hải quân là:" Các binh lính và thuỷ thuỷ, trung sĩ và thượng sĩ, chuẩn uý chuyên nghiệp".